Teach Yourself Japanese
Message Board
Jan 2002:
- Re: Can anyone help me translate this? - Louison (Tue, 01 Jan 2002 05:30:38 GMT)
- Re: I am seeking japanese fonts - Louison (Tue, 01 Jan 2002 05:33:06 GMT)
- Re: kanjiru, kanjishiteru? - Louison (Tue, 01 Jan 2002 05:38:49 GMT)
- Re: kanjiru, kanjishiteru? - Glenn (Tue, 01 Jan 2002 08:59:40 GMT)
- Re: What does "sou iu koto wa" mean? - Glenn (Tue, 01 Jan 2002 09:04:39 GMT)
- Re: NJStar Communicator - ff (Tue, 01 Jan 2002 11:33:26 GMT)
- Re: kanjiru, kanjishiteru? - tarachan (Tue, 01 Jan 2002 19:07:28 GMT)
- Re: Sailor Moon Fanatic - Mandi (Tue, 01 Jan 2002 19:29:57 GMT)
- Re: kanjiru, kanjishiteru? - tarachan (Tue, 01 Jan 2002 19:52:19 GMT)
- no da - Mandi (Tue, 01 Jan 2002 21:52:37 GMT)
- Re: Please help me understand these sentences! - Mandi (Tue, 01 Jan 2002 22:03:00 GMT)
- Actually.... - Rand (Tue, 01 Jan 2002 22:42:22 GMT)
- Re: sweet dreams - コローケン (Wed, 02 Jan 2002 03:35:40 GMT)
- OK, I'm not sure I understand those phrases perfectly... - Robert (Wed, 02 Jan 2002 03:44:55 GMT)
- Re: OK, I'm not sure I understand those phrases perfectly... - tarachan (Wed, 02 Jan 2002 05:36:23 GMT)
- Re: Please help me understand these sentences! - tarachan (Wed, 02 Jan 2002 05:48:55 GMT)
- Re: Can anyone help me translate this? - tarachan (Wed, 02 Jan 2002 05:58:00 GMT)
- Re: no da - Rand (Wed, 02 Jan 2002 06:21:45 GMT)
- という - Glenn (Wed, 02 Jan 2002 06:27:57 GMT)
- Re: no da - tarachan (Wed, 02 Jan 2002 06:32:08 GMT)
- Re: no da - tarachan (Wed, 02 Jan 2002 07:08:41 GMT)
- Re: という - tarachan (Wed, 02 Jan 2002 07:21:55 GMT)
- Re: Please help me understand these sentences! - コローケン (Wed, 02 Jan 2002 07:49:34 GMT)
- Re: Please help me understand these sentences! - Glenn (Wed, 02 Jan 2002 10:12:12 GMT)
- Re: Actually.... - Mandi (Wed, 02 Jan 2002 13:41:21 GMT)
- Re: Please help me understand these sentences! - tarachan (Wed, 02 Jan 2002 20:06:22 GMT)
- Re: Please help me understand these sentences! - tarachan (Wed, 02 Jan 2002 20:17:39 GMT)
- What does きさま mean exactly? - Robert (Thu, 03 Jan 2002 08:54:13 GMT)
- Re: Please help me understand these sentences! - sindri (Thu, 03 Jan 2002 09:44:31 GMT)
- Re: sweet dreams - G (Thu, 03 Jan 2002 15:55:44 GMT)
- Is it true that yuna means a bathhouse prostitute?? - Rob (Fri, 04 Jan 2002 02:07:42 GMT)
- Re: Is it true that yuna means a bathhouse prostitute?? - Psx (Fri, 04 Jan 2002 03:45:18 GMT)
- Re: Please help me understand these sentences! - Mandi (Fri, 04 Jan 2002 12:06:03 GMT)
- Re: What does きさま mean exactly? - Psx (Fri, 04 Jan 2002 19:51:34 GMT)
- For those who want to know what a word means - online dictionary - Psx (Fri, 04 Jan 2002 19:52:44 GMT)
- Re: Actually.... - Ani-chan (Sat, 05 Jan 2002 17:26:07 GMT)
- please, someone who knows Japanese - mona niemela (Sat, 05 Jan 2002 19:00:27 GMT)
- Re: no da - グレン メイナード (Sat, 05 Jan 2002 23:29:31 GMT)
- Re: sweet dreams - グレン メイナード (Sat, 05 Jan 2002 23:53:12 GMT)
- Re: no da - Rob (Sun, 06 Jan 2002 01:50:56 GMT)
- Re: no da - tarachan (Sun, 06 Jan 2002 03:04:16 GMT)
- O, WA, NO, DE - Natalie (Sun, 06 Jan 2002 05:57:36 GMT)
- Re: O, WA, NO, DE - tarachan (Sun, 06 Jan 2002 08:07:39 GMT)
- Re: no da - グレン メイナード (Sun, 06 Jan 2002 11:35:44 GMT)
- Re: no da - グレン メイナード (Sun, 06 Jan 2002 11:58:00 GMT)
- Re: I am seeking japanese fonts - Psi-Lord (Sun, 06 Jan 2002 19:53:13 GMT)
- Re: no da - tarachan (Sun, 06 Jan 2002 19:57:28 GMT)
- Re: no da - グレン メイナード (Sun, 06 Jan 2002 21:32:44 GMT)
- -rashii - tarachan (Sun, 06 Jan 2002 21:58:08 GMT)
- Anata wa Nihon-go o hanashite dekimasu ka - Tatsumi (Mon, 07 Jan 2002 21:40:46 GMT)
- That's a good explanation. - Tatsumi (Mon, 07 Jan 2002 21:47:17 GMT)
- 「ハリー・ポッターと秘密の部屋」 - Psi-Lord (Tue, 08 Jan 2002 03:18:39 GMT)
- Difference between は and が - Rand (Tue, 08 Jan 2002 04:01:04 GMT)
- Re: Anata wa Nihon-go o hanashite dekimasu ka - tarachan (Tue, 08 Jan 2002 05:16:56 GMT)
- Re: That's a good explanation. - tarachan (Tue, 08 Jan 2002 05:24:47 GMT)
- Re: Anata wa Nihon-go o hanashite dekimasu ka - pblay (Tue, 08 Jan 2002 12:55:02 GMT)
- Re: I am seeking japanese fonts - pblay (Tue, 08 Jan 2002 13:24:48 GMT)
- Re: Actually.... - pblay (Tue, 08 Jan 2002 13:29:16 GMT)
- Re: For those who want to know what a word means - online dictionary - pblay (Tue, 08 Jan 2002 13:30:23 GMT)
- Re: OK, I'm not sure I understand those phrases perfectly... - pblay (Tue, 08 Jan 2002 14:17:47 GMT)
- Re: What does this say? - pblay (Tue, 08 Jan 2002 16:41:02 GMT)
- Re: OK, I'm not sure I understand those phrases perfectly... - tarachan (Tue, 08 Jan 2002 18:52:20 GMT)
- Thanks - I should have paid a little more attention there. ^^ - pblay (Tue, 08 Jan 2002 20:19:30 GMT)
- Re: Anata wa Nihon-go o hanashite dekimasu ka - Tatsumi (Tue, 08 Jan 2002 21:25:30 GMT)
- On a lighter, and entirely Japanese note... - Tatsumi (Tue, 08 Jan 2002 21:50:12 GMT)
- Hey! I'm Paul - pblay (Tue, 08 Jan 2002 22:18:44 GMT)
- Re: Thanks - I should have paid a little more attention there. ^^ - Peptron (Tue, 08 Jan 2002 22:48:41 GMT)
- 「め」ということは? - Glenn (Wed, 09 Jan 2002 01:34:32 GMT)
- Yatta.... what IS this??? - Robert (Wed, 09 Jan 2002 01:47:11 GMT)
- Re: On a lighter, and entirely Japanese note... - Rand (Wed, 09 Jan 2002 01:50:16 GMT)
- Re: Yatta.... what IS this??? - tarachan (Wed, 09 Jan 2002 03:07:34 GMT)
- Re: On a lighter, and entirely Japanese note... - tarachan (Wed, 09 Jan 2002 03:26:16 GMT)
- Re: Thanks - I should have paid a little more attention there. ^^ - tarachan (Wed, 09 Jan 2002 03:38:04 GMT)
- Negative imperative 'na' - At least according to Kanji for Busy People Vol 3 Lesson 16 - pblay (Wed, 09 Jan 2002 07:06:06 GMT)
- Re: Yatta.... what IS this??? - masao (Wed, 09 Jan 2002 08:11:46 GMT)
- the insulting suffix め - TAKASUGI Shinji (Wed, 09 Jan 2002 16:32:56 GMT)
- Re: Yatta.... what IS this??? - TAKASUGI Shinji (Wed, 09 Jan 2002 16:40:24 GMT)
- Re: On a lighter, and entirely Japanese note... - TAKASUGI Shinji (Wed, 09 Jan 2002 17:16:09 GMT)
- Re: Negative imperative 'na' - Psi-Lord (Wed, 09 Jan 2002 18:20:26 GMT)
- Re: On a lighter, and entirely Japanese note... - Tatsumi (Wed, 09 Jan 2002 20:56:14 GMT)
- Re: That's a good explanation. - Tatsumi (Wed, 09 Jan 2002 21:14:03 GMT)
- Re: Negative imperative 'na' - At least according to Kanji for Busy People Vol 3 Lesson 16 - tarachan (Thu, 10 Jan 2002 06:40:33 GMT)
- -tte - pblay (Thu, 10 Jan 2002 09:17:20 GMT)
- Re: O, WA, NO, DE - pblay (Thu, 10 Jan 2002 10:06:34 GMT)
- 'Yatta' Plain past form of yaru (to do). Often used as 'Done it!', 'Finally!' etc. - pblay (Thu, 10 Jan 2002 13:16:33 GMT)
- A big question, any help would be soooo great - Grimmas (Fri, 11 Jan 2002 03:07:25 GMT)
- Re: -tte - tarachan (Fri, 11 Jan 2002 05:25:53 GMT)
- Re: That's a good explanation. - Maikeru (Fri, 11 Jan 2002 06:16:24 GMT)
- -tte - TAKASUGI Shinji (Fri, 11 Jan 2002 07:10:09 GMT)
- Engrish - Maikeru (Fri, 11 Jan 2002 07:20:37 GMT)
- Re: On a lighter, and entirely Japanese note... - Jenny (Fri, 11 Jan 2002 07:36:16 GMT)
- Defense and Offense - G (Fri, 11 Jan 2002 16:40:29 GMT)
- Extra syllable? - Psx (Fri, 11 Jan 2002 20:28:34 GMT)
- Re: Defense and Offense - tarachan (Fri, 11 Jan 2002 20:36:46 GMT)
- Re: Extra syllable? - tarachan (Fri, 11 Jan 2002 20:53:06 GMT)
- Now I understand... - Psx (Fri, 11 Jan 2002 21:00:46 GMT)
- Re: Extra syllable? - Maikeru (Fri, 11 Jan 2002 21:09:59 GMT)
- How should I start teaching myself kanji and vocab? - Masayuki Ichiro (Sat, 12 Jan 2002 00:21:38 GMT)
- Re: How should I start teaching myself kanji and vocab? - tarachan (Sat, 12 Jan 2002 04:03:20 GMT)
- How do you say "I like swords." in Japanese? - Jm (Sat, 12 Jan 2002 08:26:53 GMT)
- Re: For those who want to know what a word means - online dictionary - グレン メイナード (Sat, 12 Jan 2002 09:05:58 GMT)
- Q: How should I teach myself kanji and vocab? - pblay (Sat, 12 Jan 2002 09:14:30 GMT)
- Re: For those who want to know what a word means - online dictionary - pblay (Sat, 12 Jan 2002 09:17:41 GMT)
- Re: How do you say "I like swords." in Japanese? - pblay (Sat, 12 Jan 2002 09:27:09 GMT)
- Re: How do you say "I like swords." in Japanese? - Jenny (Sat, 12 Jan 2002 11:53:19 GMT)
- Re: How do you say "I like swords." in Japanese? - G (Sat, 12 Jan 2002 17:27:05 GMT)
- Re: How do you say "I like swords." in Japanese? - Jm (Sat, 12 Jan 2002 18:52:28 GMT)
- Two のs - Psi-Lord (Sun, 13 Jan 2002 06:53:09 GMT)
- Re: How do you say "I like swords." in Japanese? - pblay (Sun, 13 Jan 2002 07:03:20 GMT)
- Re: Two のs - Maikeru (Sun, 13 Jan 2002 11:13:40 GMT)
- Re: Two のs - Psi-Lord (Sun, 13 Jan 2002 16:53:18 GMT)
- Just found this same dictionary -- Offline - Psx (Mon, 14 Jan 2002 20:34:17 GMT)
- How would you say this sentence in Japanese? - Kyle (Mon, 14 Jan 2002 21:51:59 GMT)
- Re: How would you say this sentence in Japanese? - naoto suzuki (Tue, 15 Jan 2002 11:30:55 GMT)
- What next? - YoNaSuSan (Tue, 15 Jan 2002 12:05:18 GMT)
- Re: What next? - pblay (Tue, 15 Jan 2002 12:25:14 GMT)
- Re: What next? - tarachan (Tue, 15 Jan 2002 19:12:55 GMT)
- ありがとうございます! ^^; - Kyle (Tue, 15 Jan 2002 21:49:50 GMT)
- Okinawa hôgen - Thomas Shinn (Wed, 16 Jan 2002 01:04:44 GMT)
- Re: How would you say this sentence in Japanese? - TAKASUGI Shinji (Wed, 16 Jan 2002 03:52:40 GMT)
- Re: What next? - pblay (Wed, 16 Jan 2002 10:15:16 GMT)
- Kanji studies - Lawrence (Wed, 16 Jan 2002 15:28:16 GMT)
- Re: Kanji studies - pblay (Wed, 16 Jan 2002 15:59:53 GMT)
- Re: -rashii - lawrence (Wed, 16 Jan 2002 16:01:35 GMT)
- Advanced Japanese please - Lawrence (Wed, 16 Jan 2002 16:22:13 GMT)
- Some bits from the grammar book I use. - pblay (Wed, 16 Jan 2002 18:28:41 GMT)
- Is it just me or do posts sometimes fail to display? - pblay (Wed, 16 Jan 2002 18:34:59 GMT)
- Re: Is it just me or do posts sometimes fail to display? - tarachan (Wed, 16 Jan 2002 19:11:18 GMT)
- Re: Kanji studies - tarachan (Wed, 16 Jan 2002 19:25:04 GMT)
- Re: Some bits from the grammar book I use. - tarachan (Wed, 16 Jan 2002 19:33:58 GMT)
- Re: Advanced Japanese please - tarachan (Wed, 16 Jan 2002 19:44:39 GMT)
- Advanced Japanese please - Maikeru (Wed, 16 Jan 2002 19:46:24 GMT)
- Re: Is it just me or do posts sometimes fail to display? - pblay (Wed, 16 Jan 2002 19:47:30 GMT)
- Re: Advanced Japanese please - pblay (Wed, 16 Jan 2002 19:52:49 GMT)
- Re: Advanced Japanese please - pblay (Wed, 16 Jan 2002 19:55:12 GMT)
- Re: What next? - Psi-Lord (Wed, 16 Jan 2002 20:42:31 GMT)
- Re: What next? - pblay (Wed, 16 Jan 2002 21:07:12 GMT)
- Re: What next? - Psi-Lord (Thu, 17 Jan 2002 02:56:20 GMT)
- Re: Advanced Japanese please - RyoNaSu (Thu, 17 Jan 2002 05:19:53 GMT)
- using IME to convert japanese - Kevin (Thu, 17 Jan 2002 07:24:06 GMT)
- Re: using IME to convert japanese - pblay (Thu, 17 Jan 2002 09:15:48 GMT)
- Re: using IME to convert japanese - コローケン (Thu, 17 Jan 2002 15:37:35 GMT)
- Re: using IME to convert japanese - Psx (Thu, 17 Jan 2002 20:33:26 GMT)
- とは - Glenn (Fri, 18 Jan 2002 00:39:30 GMT)
- Re: とは - Psi-Lord (Fri, 18 Jan 2002 02:43:40 GMT)
- Re: とは - TAKASUGI Shinji (Fri, 18 Jan 2002 03:58:17 GMT)
- Re: Advanced Japanese please - RyoNaSu (Fri, 18 Jan 2002 05:53:19 GMT)
- Re: Defense and Offense - G (Fri, 18 Jan 2002 17:36:25 GMT)
- How do you say I love you in Japanese and pronounce it? - Rini (Fri, 18 Jan 2002 23:28:43 GMT)
- Re: How do you say I love you in Japanese and pronounce it? - Psi-Lord (Sat, 19 Jan 2002 03:21:42 GMT)
- Re: Advanced Japanese please - Maikeru (Sat, 19 Jan 2002 04:41:14 GMT)
- 氏 - Psi-Lord (Sun, 20 Jan 2002 23:12:15 GMT)
- "up to" - Andy (Mon, 21 Jan 2002 21:33:48 GMT)
- I think you may need ... - pblay (Mon, 21 Jan 2002 21:57:06 GMT)
- Re: "up to" - TAKASUGI Shinji (Tue, 22 Jan 2002 01:28:28 GMT)
- How do you say Blue Bonnet (as in the flower) in Japanese? - Al (Tue, 22 Jan 2002 01:44:06 GMT)
- Re: "up to" - Psx (Tue, 22 Jan 2002 01:50:05 GMT)
- at most - TAKASUGI Shinji (Tue, 22 Jan 2002 01:58:43 GMT)
- Re: 氏 - Psi-Lord (Tue, 22 Jan 2002 02:59:33 GMT)
- Re: Two のs - Psi-Lord (Tue, 22 Jan 2002 03:20:09 GMT)
- Re: at most - G (Tue, 22 Jan 2002 15:23:17 GMT)
- とする、とでも - Glenn (Fri, 25 Jan 2002 01:14:10 GMT)
- Kanji Challenge Quiz - pblay (Fri, 25 Jan 2002 09:05:06 GMT)
- (pre-masu stem) +ni/+de. - カラビン (Fri, 25 Jan 2002 20:59:09 GMT)
- Re: (pre-masu stem) +ni/+de. - Russell (Sat, 26 Jan 2002 01:15:17 GMT)
- Pronunciation of が and 人 - Kyle (Sat, 26 Jan 2002 21:29:36 GMT)
- Re: Pronunciation of が and 人 - Glenn (Sun, 27 Jan 2002 01:02:30 GMT)
- のだ, のだろう - Glenn (Tue, 29 Jan 2002 10:55:11 GMT)
- Re: Pronunciation of が and 人 - Russell (Sun, 27 Jan 2002 01:58:10 GMT)
- A question on 敬語 - Psi-Lord (Sun, 27 Jan 2002 03:23:32 GMT)
- kana-only given names - Psi-Lord (Sun, 27 Jan 2002 04:45:03 GMT)
- I'm confused ... - pblay (Sun, 27 Jan 2002 07:54:47 GMT)
- Re: I'm confused ... - Psi-Lord (Sun, 27 Jan 2002 08:43:25 GMT)
- keigo list - Psi-Lord (Sun, 27 Jan 2002 08:51:37 GMT)
- Well then, maybe ... - pblay (Sun, 27 Jan 2002 12:13:10 GMT)
- what would be the equivalent of 'what's up?' in Japanese? - Psx (Sun, 27 Jan 2002 17:48:53 GMT)
- Re: what would be the equivalent of 'what's up?' in Japanese? - tarachan (Sun, 27 Jan 2002 19:53:59 GMT)
- Help with a sentence/-ru verb without -ru ending - Brian (Mon, 28 Jan 2002 03:39:07 GMT)
- Re: Help with a sentence/-ru verb without -ru ending - Russell (Mon, 28 Jan 2002 15:26:18 GMT)
- Re: Well then, maybe ... - Psi-Lord (Mon, 28 Jan 2002 15:27:57 GMT)
- What is "wakaranai"? - Popo (Mon, 28 Jan 2002 22:33:57 GMT)
- Re: What is "wakaranai"? - pblay (Mon, 28 Jan 2002 22:52:36 GMT)
- Re: Two のs - TAKASUGI Shinji (Tue, 29 Jan 2002 01:57:24 GMT)
- Re: What is "wakaranai"? - tarachan (Tue, 29 Jan 2002 04:41:02 GMT)
- "de" and "ni" - Susan (Tue, 29 Jan 2002 05:50:10 GMT)
- Re: "de" and "ni" - pblay (Tue, 29 Jan 2002 09:25:31 GMT)
- Re: "de" and "ni" - Psi-Lord (Tue, 29 Jan 2002 19:20:10 GMT)
- Re: "de" and "ni" - pblay (Tue, 29 Jan 2002 20:57:30 GMT)
- Oh this is funny.... - Popo (Tue, 29 Jan 2002 23:35:01 GMT)
- tte - Brian (Thu, 31 Jan 2002 18:31:41 GMT)
Return to the index
Program Copyright(C) TAKASUGI Shinji (ts
sf.airnet.ne.jp)