Teach Yourself Japanese
Message Board
Sep 2004:
- How can i said Where's the bathroom ??? - Dark_Lola (Wed, 01 Sep 2004 00:33:56 GMT)
- Re: How can i said Where's the bathroom ??? - Carl Johnson (Wed, 01 Sep 2004 00:51:50 GMT)
- Re: The verbs of exchange - Goddard (Wed, 01 Sep 2004 01:38:25 GMT)
- Re: couple of questions - Goddard (Wed, 01 Sep 2004 01:54:38 GMT)
- Re: couple of questions - Goddard (Wed, 01 Sep 2004 02:04:51 GMT)
- Re: Speech - tamori (Wed, 01 Sep 2004 03:28:09 GMT)
- Re: How can i said Where's the bathroom ??? - tamori (Wed, 01 Sep 2004 04:08:13 GMT)
- Re: The verbs of exchange - Glenn (Wed, 01 Sep 2004 04:39:48 GMT)
- Re: couple of questions - Glenn (Wed, 01 Sep 2004 04:45:33 GMT)
- Re: syllable-timing and mora-timing - TAKASUGI Shinji (Wed, 01 Sep 2004 05:22:07 GMT)
- Re: Speech - Garretto (Wed, 01 Sep 2004 06:16:43 GMT)
- Re: syllable-timing and mora-timing - Lawrence (Wed, 01 Sep 2004 13:07:27 GMT)
- Re: The verbs of exchange - Goddard (Wed, 01 Sep 2004 19:08:08 GMT)
- Re: The verbs of exchange - Russell (Thu, 02 Sep 2004 01:49:53 GMT)
- Re: The verbs of exchange - Glenn (Thu, 02 Sep 2004 05:06:06 GMT)
- Re: The verbs of exchange - Glenn (Thu, 02 Sep 2004 05:10:26 GMT)
- Re: syllable-timing and mora-timing - bamboo1 (Thu, 02 Sep 2004 19:27:28 GMT)
- Re: Speech - orochi (Fri, 03 Sep 2004 09:07:37 GMT)
- Re: Speech - bamboo1 (Fri, 03 Sep 2004 09:18:11 GMT)
- せしめられる - Goddard (Fri, 03 Sep 2004 23:59:30 GMT)
- Re: Speech - orochi (Sat, 04 Sep 2004 01:34:32 GMT)
- Re: せしめられる - TAKASUGI Shinji (Sat, 04 Sep 2004 13:16:04 GMT)
- Re: On the use of the masculine personal pronoun - polarsteam (Sun, 05 Sep 2004 19:30:46 GMT)
- Re: On the use of the masculine personal pronoun - Goddard (Sun, 05 Sep 2004 20:08:34 GMT)
- Re: On the use of the masculine personal pronoun - Glenn (Sun, 05 Sep 2004 21:01:36 GMT)
- Re: On the use of the masculine personal pronoun - Lawrence (Sun, 05 Sep 2004 22:08:09 GMT)
- song lyrics translation - Melrudin (Sun, 05 Sep 2004 23:59:22 GMT)
- Re: On the use of the masculine personal pronoun - TAKASUGI Shinji (Mon, 06 Sep 2004 00:47:59 GMT)
- Re: song lyrics translation - Carl Johnson (Mon, 06 Sep 2004 01:02:54 GMT)
- Re: On the use of the masculine personal pronoun - Glenn (Mon, 06 Sep 2004 02:20:38 GMT)
- Re: I need a romaji translator to find out what the words to FF7's "One-Winged Angel" - Dracz (Mon, 06 Sep 2004 03:13:37 GMT)
- Re: I need a romaji translator to find out what the words to FF7's "One-Winged Angel" - tamori (Mon, 06 Sep 2004 05:05:22 GMT)
- Re: Cool old Japanese - jal (Mon, 06 Sep 2004 08:37:40 GMT)
- Re: song lyrics translation - Melrudin (Mon, 06 Sep 2004 11:23:54 GMT)
- Re: On the use of the masculine personal pronoun - Lawrence (Mon, 06 Sep 2004 12:37:20 GMT)
- Re: Speech - Amanda (Mon, 06 Sep 2004 14:05:05 GMT)
- Re: syllable-timing and mora-timing - TAKASUGI Shinji (Mon, 06 Sep 2004 15:03:32 GMT)
- Re: On the use of the masculine personal pronoun - TAKASUGI Shinji (Mon, 06 Sep 2004 16:19:25 GMT)
- Re: Cool old Japanese - bamboo1 (Mon, 06 Sep 2004 16:34:23 GMT)
- Re: Cool old Japanese - Lawrence (Mon, 06 Sep 2004 19:33:59 GMT)
- Re: On the use of the masculine personal pronoun - Lawrence (Mon, 06 Sep 2004 20:02:53 GMT)
- Re: Cool old Japanese - bamboo1 (Mon, 06 Sep 2004 21:29:16 GMT)
- 祢 - KW (Mon, 06 Sep 2004 21:56:08 GMT)
- Re: 祢 - Suguro (Mon, 06 Sep 2004 22:35:25 GMT)
- Re: 祢 - KW (Tue, 07 Sep 2004 09:51:00 GMT)
- Learning Chinese and Japanese - KW (Tue, 07 Sep 2004 14:46:19 GMT)
- Re: 祢 - Fufurankii (Tue, 07 Sep 2004 15:25:49 GMT)
- Re: Cool old Japanese - Lawrence (Tue, 07 Sep 2004 17:08:15 GMT)
- Re: Cool old Japanese - bamboo1 (Tue, 07 Sep 2004 19:33:57 GMT)
- Re: Cool old Japanese - Lawrence (Tue, 07 Sep 2004 19:41:03 GMT)
- Re: 祢 - Lawrence (Tue, 07 Sep 2004 19:55:15 GMT)
- ...saki ni tatanai - Suguro (Tue, 07 Sep 2004 20:10:28 GMT)
- Re: 祢 - KW (Tue, 07 Sep 2004 21:51:25 GMT)
- Re: Cool old Japanese - Adam Haun (Tue, 07 Sep 2004 23:48:24 GMT)
- Re: Learning Chinese and Japanese - Lawrence (Wed, 08 Sep 2004 00:40:05 GMT)
- Re: Cool old Japanese - Lawrence (Wed, 08 Sep 2004 00:42:50 GMT)
- Re: Cool old Japanese - Adam Haun (Wed, 08 Sep 2004 01:18:58 GMT)
- kanji - Rob (Wed, 08 Sep 2004 06:08:22 GMT)
- Re: Cool old Japanese - bamboo1 (Wed, 08 Sep 2004 08:28:15 GMT)
- Re: ...saki ni tatanai - bamboo1 (Wed, 08 Sep 2004 08:36:44 GMT)
- Re: Cool old Japanese - Lawrence (Wed, 08 Sep 2004 13:10:49 GMT)
- Re: 祢 - TAKASUGI Shinji (Wed, 08 Sep 2004 15:12:57 GMT)
- Re: 祢 - Lawrence (Wed, 08 Sep 2004 15:20:53 GMT)
- Re: 祢 - Russell (Wed, 08 Sep 2004 15:45:03 GMT)
- Re: On the use of the masculine personal pronoun - TAKASUGI Shinji (Wed, 08 Sep 2004 17:10:03 GMT)
- Re: song lyrics translation - Melrudin (Wed, 08 Sep 2004 22:27:21 GMT)
- Re: song lyrics translation - tamori (Thu, 09 Sep 2004 01:22:14 GMT)
- Re: On the use of the masculine personal pronoun - Lawrence (Thu, 09 Sep 2004 11:23:46 GMT)
- Re: 祢 - Lawrence (Thu, 09 Sep 2004 11:27:57 GMT)
- Re: ...saki ni tatanai - Suguro (Thu, 09 Sep 2004 13:03:57 GMT)
- Re: ...saki ni tatanai - bamboo1 (Thu, 09 Sep 2004 13:17:04 GMT)
- Re: kanji - Amanda (Fri, 10 Sep 2004 01:05:27 GMT)
- the suffix -なる - TAKASUGI Shinji (Fri, 10 Sep 2004 16:01:38 GMT)
- Re: the suffix -なる - Lawrence (Fri, 10 Sep 2004 17:12:01 GMT)
- Re: Feminism and Japanese - Aurora (Fri, 10 Sep 2004 22:08:58 GMT)
- Re: On the use of the masculine personal pronoun - Sara (Sat, 11 Sep 2004 08:27:05 GMT)
- Re: Feminism and Italian - TAKASUGI Shinji (Sat, 11 Sep 2004 13:05:14 GMT)
- Christmas in Japan - Amanda (Sat, 11 Sep 2004 15:13:19 GMT)
- Re: the suffix -なる - Goddard (Sun, 12 Sep 2004 02:50:58 GMT)
- Re: Christmas in Japan - orochi (Sun, 12 Sep 2004 03:17:24 GMT)
- 悪しいとは何? - Lawrence (Sun, 12 Sep 2004 18:47:54 GMT)
- Re: 悪しいとは何? - Glenn (Sun, 12 Sep 2004 19:25:41 GMT)
- Re: Christmas in Japan - Carl Johnson (Mon, 13 Sep 2004 00:56:34 GMT)
- Re: Christmas in Japan - tamori (Mon, 13 Sep 2004 01:07:20 GMT)
- mono? - Gumi (Mon, 13 Sep 2004 09:16:48 GMT)
- Re: Christmas in Japan - Amanda (Mon, 13 Sep 2004 13:07:28 GMT)
- Re: 悪しいとは何? - Lawrence (Mon, 13 Sep 2004 13:40:21 GMT)
- Re: 悪しいとは何? - bamboo1 (Mon, 13 Sep 2004 13:50:43 GMT)
- Re: mono? - bamboo1 (Mon, 13 Sep 2004 13:55:27 GMT)
- Re: 悪しいとは何? - Lawrence (Mon, 13 Sep 2004 17:06:58 GMT)
- NI kizuita? - Melrudin (Mon, 13 Sep 2004 22:02:14 GMT)
- Re: Christmas in Japan - Carl Johnson (Mon, 13 Sep 2004 23:53:30 GMT)
- Re: NI kizuita? - tamori (Tue, 14 Sep 2004 00:45:03 GMT)
- Re: NI kizuita? - Lawrence (Tue, 14 Sep 2004 11:49:39 GMT)
- Re: NI kizuita? - tamori (Tue, 14 Sep 2004 14:07:02 GMT)
- Re: NI kizuita? - Lawrence (Tue, 14 Sep 2004 14:24:51 GMT)
- Re: NI kizuita? - Melrudin (Tue, 14 Sep 2004 20:11:43 GMT)
- Re: NI kizuita? - bamboo1 (Tue, 14 Sep 2004 22:09:07 GMT)
- Re: NI kizuita? - Melrudin (Tue, 14 Sep 2004 23:12:39 GMT)
- Re: NI kizuita? - TAKASUGI Shinji (Wed, 15 Sep 2004 00:00:08 GMT)
- Re: NI kizuita? - bamboo1 (Wed, 15 Sep 2004 00:33:04 GMT)
- Re: NI kizuita? - Melrudin (Wed, 15 Sep 2004 00:45:28 GMT)
- Re: 大辞林の凡例 - Psi-Lord (Wed, 15 Sep 2004 04:26:44 GMT)
- Re: 大辞林の凡例 - TAKASUGI Shinji (Wed, 15 Sep 2004 06:01:30 GMT)
- Re: 大辞林の凡例 - Lawrence (Wed, 15 Sep 2004 13:08:50 GMT)
- Re: NI kizuita? - Adam Haun (Wed, 15 Sep 2004 13:33:35 GMT)
- Re: 大辞林の凡例 - Carl Johnson (Wed, 15 Sep 2004 14:11:09 GMT)
- Re: 大辞林の凡例 - Lawrence (Wed, 15 Sep 2004 16:35:39 GMT)
- Re: NI kizuita? - Melrudin (Wed, 15 Sep 2004 18:43:30 GMT)
- Re: NI kizuita? - tamori (Thu, 16 Sep 2004 00:49:24 GMT)
- Re: NI kizuita? - Adam Haun (Thu, 16 Sep 2004 01:59:51 GMT)
- Re: NI kizuita? - Melrudin (Thu, 16 Sep 2004 10:33:57 GMT)
- Re: NI kizuita? - Adam Haun (Thu, 16 Sep 2004 12:41:11 GMT)
- English-Japanese-Chinese Dictionary, Driver for Japanese shifts for win 98 - Sergey V. Ovsyannikov (Fri, 17 Sep 2004 11:01:51 GMT)
- Re: English-Japanese-Chinese Dictionary, Driver for Japanese shifts for win 98 - Adam Haun (Fri, 17 Sep 2004 13:16:14 GMT)
- CAN do - Melrudin (Sun, 19 Sep 2004 17:07:02 GMT)
- Re: CAN do - Goddard (Sun, 19 Sep 2004 18:31:17 GMT)
- Kaiku - Monica (Mon, 20 Sep 2004 00:47:47 GMT)
- Re: Kaiku - Melrudin (Mon, 20 Sep 2004 01:25:18 GMT)
- Re: CAN do - Psi-Lord (Mon, 20 Sep 2004 01:30:52 GMT)
- Re: Kaiku - bamboo1 (Mon, 20 Sep 2004 16:28:04 GMT)
- Re: Kaiku - Monica (Mon, 20 Sep 2004 21:30:23 GMT)
- Re: Kaiku - Melrudin (Mon, 20 Sep 2004 23:14:52 GMT)
- Re: Kaiku - Monica (Tue, 21 Sep 2004 01:18:18 GMT)
- Re: Kaiku - Goddard (Tue, 21 Sep 2004 03:09:35 GMT)
- Re: Kaiku - bamboo1 (Tue, 21 Sep 2004 10:30:57 GMT)
- takoyaki - ninjamerah (Tue, 21 Sep 2004 15:18:34 GMT)
- -te wa ikemasen and -nakutewa ikemasen - Looky (Tue, 21 Sep 2004 17:55:54 GMT)
- Re: -te wa ikemasen and -nakutewa ikemasen - Glenn (Tue, 21 Sep 2004 18:09:05 GMT)
- Re: -te wa ikemasen and -nakutewa ikemasen - Looky (Tue, 21 Sep 2004 18:28:10 GMT)
- Re: takoyaki - TAKASUGI Shinji (Wed, 22 Sep 2004 00:19:12 GMT)
- Re: kanji strokes - Psi-Lord (Wed, 22 Sep 2004 04:14:18 GMT)
- Re: takoyaki - Carl Johnson (Wed, 22 Sep 2004 09:00:01 GMT)
- confused! - Looky (Wed, 22 Sep 2004 10:52:14 GMT)
- wo/ni noboru - bi-ru (Wed, 22 Sep 2004 11:57:00 GMT)
- Meaning of ブラマイゼロ? - Suguro (Wed, 22 Sep 2004 12:41:01 GMT)
- Re: takoyaki - ninjamerah (Wed, 22 Sep 2004 16:10:11 GMT)
- Re: confused! - Lawrence (Wed, 22 Sep 2004 17:07:19 GMT)
- Re: confused! - bi-ru (Wed, 22 Sep 2004 17:31:49 GMT)
- Re: takoyaki - Goddard (Thu, 23 Sep 2004 04:09:27 GMT)
- プラマイゼロ - TAKASUGI Shinji (Thu, 23 Sep 2004 05:01:24 GMT)
- Re: kanji strokes - Amanda (Thu, 23 Sep 2004 13:24:09 GMT)
- はじめまして - ふばです (Thu, 23 Sep 2004 16:11:04 GMT)
- Re: confused! - Looky (Thu, 23 Sep 2004 16:15:04 GMT)
- Re: プラマイゼロ - Suguro (Thu, 23 Sep 2004 16:23:27 GMT)
- Re: confused! - Suguro (Thu, 23 Sep 2004 16:40:37 GMT)
- Re: takoyaki - bamboo1 (Thu, 23 Sep 2004 17:16:46 GMT)
- Re: confused! - bamboo1 (Thu, 23 Sep 2004 17:31:12 GMT)
- Re: confused! - Looky (Thu, 23 Sep 2004 19:30:34 GMT)
- Imperative of じゃない - Cha (Thu, 23 Sep 2004 20:08:17 GMT)
- Re: Imperative of じゃない - Suguro (Thu, 23 Sep 2004 22:56:03 GMT)
- Re: confused! - Suguro (Thu, 23 Sep 2004 23:08:21 GMT)
- "Atama ga sagaru" vs "Atama sagete iru" - Suguro (Fri, 24 Sep 2004 12:34:45 GMT)
- Re: Imperative of じゃない - Lawrence (Fri, 24 Sep 2004 13:38:22 GMT)
- Re: Imperative of じゃない - Glenn (Fri, 24 Sep 2004 16:41:57 GMT)
- Re: "Atama ga sagaru" vs "Atama sagete iru" - Glenn (Fri, 24 Sep 2004 16:47:00 GMT)
- Re: Imperative of じゃない - bamboo1 (Fri, 24 Sep 2004 17:38:14 GMT)
- Re: "Atama ga sagaru" vs "Atama sagete iru" - Suguro (Fri, 24 Sep 2004 20:02:45 GMT)
- Re: "Atama ga sagaru" vs "Atama sagete iru" - bamboo1 (Fri, 24 Sep 2004 20:55:33 GMT)
- Re: wo/ni noboru - bamboo1 (Fri, 24 Sep 2004 21:18:40 GMT)
- Arthur in katakana :) - Otimor (Sat, 25 Sep 2004 15:19:18 GMT)
- Re: Arthur in katakana :) - Glenn (Sat, 25 Sep 2004 16:59:59 GMT)
- Re: Imperative of じゃない - Lawrence (Sun, 26 Sep 2004 00:07:52 GMT)
- adj+na in kanji/kana? - Vel (Sun, 26 Sep 2004 00:13:12 GMT)
- Re: adj+na in kanji/kana? - bamboo1 (Sun, 26 Sep 2004 10:46:19 GMT)
- Re: wo/ni noboru - bi-ru (Sun, 26 Sep 2004 21:59:55 GMT)
- Re: wo/ni noboru - TAKASUGI Shinji (Mon, 27 Sep 2004 15:05:50 GMT)
- Re: kanji strokes - TAKASUGI Shinji (Mon, 27 Sep 2004 15:23:55 GMT)
- Re: wo/ni noboru - bi-ru (Mon, 27 Sep 2004 15:41:46 GMT)
- Re: wo/ni noboru - bamboo1 (Mon, 27 Sep 2004 16:39:33 GMT)
- Re: wo/ni noboru - bamboo1 (Mon, 27 Sep 2004 16:53:03 GMT)
- Re: wo/ni noboru - Melrudin (Mon, 27 Sep 2004 22:49:48 GMT)
- Re: wo/ni noboru - bamboo1 (Mon, 27 Sep 2004 23:10:56 GMT)
- Re: wo/ni noboru - Goddard (Mon, 27 Sep 2004 23:13:12 GMT)
- Re: wo/ni noboru - Melrudin (Tue, 28 Sep 2004 10:45:41 GMT)
- Japanese Java Applet - Lawrence (Tue, 28 Sep 2004 19:51:10 GMT)
- Re: Japanese Java Applet - Stephen (Tue, 28 Sep 2004 20:53:59 GMT)
- Re: Japanese Java Applet - Stephen (Wed, 29 Sep 2004 12:45:53 GMT)
- Re: Japanese Java Applet - Lawrence (Wed, 29 Sep 2004 13:14:30 GMT)
- ?@@? - Peter (Wed, 29 Sep 2004 17:44:42 GMT)
- Re: ?@@? - Glenn (Wed, 29 Sep 2004 18:25:44 GMT)
- Re: ?@@? - Peter (Wed, 29 Sep 2004 19:08:00 GMT)
- how do you say?......... - Kagome16 (Wed, 29 Sep 2004 22:28:00 GMT)
- Re: song lyrics translation - Yuki (Thu, 30 Sep 2004 00:57:37 GMT)
- Re: how do you say?......... - sakura (Thu, 30 Sep 2004 05:19:05 GMT)
- Re: ?@@? - sakura (Thu, 30 Sep 2004 05:31:51 GMT)
- Re: song lyrics translation - Carl Johnson (Thu, 30 Sep 2004 05:56:47 GMT)
- Re: how do you say?......... - Carl Johnson (Thu, 30 Sep 2004 06:01:43 GMT)
- Re: ?@@? - Peter (Thu, 30 Sep 2004 08:47:35 GMT)
Return to the index
Program Copyright(C) TAKASUGI Shinji (ts
sf.airnet.ne.jp)