Teach Yourself Japanese
Message Board
Mar 2006:
- Re: Verb iyasou - mr bond (Wed, 01 Mar 2006 09:38:54 GMT)
- two そう - princess sara (Wed, 01 Mar 2006 20:09:29 GMT)
- Re: konnichiha - bamboo1 (Wed, 01 Mar 2006 20:51:13 GMT)
- Re: two そう - bamboo1 (Wed, 01 Mar 2006 21:00:35 GMT)
- もつよう - Ella (Thu, 02 Mar 2006 14:07:26 GMT)
- Character encoding in email - eDRoaCH (Thu, 02 Mar 2006 17:57:42 GMT)
- Re: もつよう - bamboo1 (Thu, 02 Mar 2006 18:31:58 GMT)
- Re: もつよう - Ella (Thu, 02 Mar 2006 20:00:44 GMT)
- Re: もつよう - フフランキー (Fri, 03 Mar 2006 01:11:07 GMT)
- Re: Character encoding in email - Carl Johnson (Fri, 03 Mar 2006 02:43:19 GMT)
- 気の強い and 気の弱い - lola (Fri, 03 Mar 2006 12:05:41 GMT)
- Re: 気の強い and 気の弱い - tiroth (Fri, 03 Mar 2006 15:00:30 GMT)
- Re: Character encoding in email - eDRoaCH (Fri, 03 Mar 2006 20:06:01 GMT)
- japanese death - clair (Sun, 05 Mar 2006 00:18:08 GMT)
- いいのに and あんたなんかに and っているからさぁ - andsok75 (Sun, 05 Mar 2006 11:04:59 GMT)
- というのも - voil (Sun, 05 Mar 2006 12:44:53 GMT)
- Re: Character encoding in email - Carl Johnson (Sun, 05 Mar 2006 13:15:57 GMT)
- Re: いいのに and あんたなんかに and っているからさぁ - Carl Johnson (Sun, 05 Mar 2006 13:29:39 GMT)
- Re: いいのに and あんたなんかに and っているからさぁ - cynix (Sun, 05 Mar 2006 14:46:31 GMT)
- help me - princess sara (Sun, 05 Mar 2006 15:20:15 GMT)
- Re: いいのに and あんたなんかに and っているからさぁ - sora (Sun, 05 Mar 2006 15:48:07 GMT)
- Re: もつよう - Ella (Sun, 05 Mar 2006 16:13:52 GMT)
- 別の生徒がそれに同意する。 - andsok75 (Sun, 05 Mar 2006 20:01:50 GMT)
- Re: help me - フフランキー (Sun, 05 Mar 2006 20:35:58 GMT)
- some problems with a sentance - CRUEL^l^ (Sun, 05 Mar 2006 20:41:04 GMT)
- Re: 別の生徒がそれに同意する。 - sora (Mon, 06 Mar 2006 00:53:42 GMT)
- Re: two そう - sora (Mon, 06 Mar 2006 03:59:00 GMT)
- Re: help me - SALLY (Mon, 06 Mar 2006 07:34:10 GMT)
- Re: some problems with a sentance - eDRoaCH (Mon, 06 Mar 2006 16:18:40 GMT)
- Re: some problems with a sentance - bamboo1 (Mon, 06 Mar 2006 17:37:49 GMT)
- Re: help me - bamboo1 (Mon, 06 Mar 2006 17:41:35 GMT)
- Re: というのも - bamboo1 (Mon, 06 Mar 2006 17:55:24 GMT)
- Miru - Sabreen (Mon, 06 Mar 2006 20:18:39 GMT)
- Re: Miru - eDRoaCH (Mon, 06 Mar 2006 20:34:30 GMT)
- Re: Miru - eDRoaCH (Mon, 06 Mar 2006 20:35:57 GMT)
- strange sentance - mikichan (Mon, 06 Mar 2006 21:53:03 GMT)
- Re: というのも - voil (Mon, 06 Mar 2006 22:58:56 GMT)
- Re: というのも - bamboo1 (Tue, 07 Mar 2006 00:24:53 GMT)
- Re: strange sentance - bamboo1 (Tue, 07 Mar 2006 00:45:28 GMT)
- Re: Miru - Glenn (Tue, 07 Mar 2006 11:20:31 GMT)
- Re: strange sentance - mikichan (Tue, 07 Mar 2006 11:35:11 GMT)
- if or not if - princess sara (Tue, 07 Mar 2006 17:58:41 GMT)
- Re: if or not if - Richard VanHouten (Tue, 07 Mar 2006 20:28:24 GMT)
- 気持ち悪い - Brutus (Fri, 10 Mar 2006 19:24:53 GMT)
- Re: 気持ち悪い - bamboo1 (Fri, 10 Mar 2006 23:02:14 GMT)
- Re: 気持ち悪い - Carl Johnson (Sat, 11 Mar 2006 04:11:14 GMT)
- Re: 気持ち悪い - bamboo1 (Sat, 11 Mar 2006 16:06:26 GMT)
- Re: 気持ち悪い - Brutus (Sun, 12 Mar 2006 22:15:26 GMT)
- は、が - Augustus (Sun, 12 Mar 2006 22:29:44 GMT)
- Re: は、が - Russell (Mon, 13 Mar 2006 02:00:10 GMT)
- Re: 気持ち悪い - bamboo1 (Mon, 13 Mar 2006 04:34:53 GMT)
- Re: 気持ち悪い - orochi (Mon, 13 Mar 2006 14:40:57 GMT)
- Re: は、が - orochi (Mon, 13 Mar 2006 14:42:21 GMT)
- Out of the Box - Stella (Thu, 16 Mar 2006 22:15:02 GMT)
- Adjectives - Ella (Fri, 17 Mar 2006 14:29:07 GMT)
- Re: Adjectives - bamboo1 (Fri, 17 Mar 2006 17:31:57 GMT)
- Re: Out of the Box - bamboo1 (Fri, 17 Mar 2006 18:04:09 GMT)
- Re: Adjectives - Glenn (Sat, 18 Mar 2006 02:17:20 GMT)
- verbs - Tiberius (Sat, 18 Mar 2006 02:54:33 GMT)
- Re: verbs - Bryan (Sat, 18 Mar 2006 08:13:42 GMT)
- そうやって立ってなさい。 そうすれば起きてられるでしょう? - andsok75 (Sat, 18 Mar 2006 16:10:16 GMT)
- なつかしい - inu (Sat, 18 Mar 2006 19:20:47 GMT)
- Re: そうやって立ってなさい。 そうすれば起きてられるでしょう? - Glenn (Sat, 18 Mar 2006 21:45:45 GMT)
- Re: なつかしい - bamboo1 (Sun, 19 Mar 2006 02:39:31 GMT)
- Re: Out of the Box - Stella (Sun, 19 Mar 2006 03:48:19 GMT)
- Re: Out of the Box - bamboo1 (Sun, 19 Mar 2006 07:02:12 GMT)
- Help with kakurenbo phrases - oni (Sun, 19 Mar 2006 11:00:43 GMT)
- Re: Out of the Box - Stella (Sun, 19 Mar 2006 16:14:41 GMT)
- Re: なつかしい - inu (Sun, 19 Mar 2006 16:18:42 GMT)
- Re: Help with kakurenbo phrases - sakuranbo (Mon, 20 Mar 2006 06:47:59 GMT)
- a few questions - andsok75 (Mon, 20 Mar 2006 10:46:39 GMT)
- Re: a few questions - Glenn (Mon, 20 Mar 2006 11:00:41 GMT)
- からって - princess sara (Mon, 20 Mar 2006 16:19:46 GMT)
- Re: からって - bamboo1 (Mon, 20 Mar 2006 19:25:39 GMT)
- Re: Help with kakurenbo phrases - oni (Tue, 21 Mar 2006 07:17:54 GMT)
- Re: Help with kakurenbo phrases - Glenn (Tue, 21 Mar 2006 09:06:34 GMT)
- Re: Help with kakurenbo phrases - oni (Tue, 21 Mar 2006 09:19:44 GMT)
- まだ - TAKASUGI Shinji (Tue, 21 Mar 2006 12:19:57 GMT)
- カッとなる/エイッとばかり- why kata and hiragana? - justin (Wed, 22 Mar 2006 04:39:32 GMT)
- sound changes - Chip (Wed, 22 Mar 2006 07:16:48 GMT)
- Re: カッとなる/エイッとばかり- why kata and hiragana? - kotori (Wed, 22 Mar 2006 08:05:09 GMT)
- Re: sound changes - kotori (Wed, 22 Mar 2006 08:19:41 GMT)
- Re: sound changes - Chip (Wed, 22 Mar 2006 08:29:31 GMT)
- Re: sound changes - Chip (Wed, 22 Mar 2006 08:34:07 GMT)
- 風と共に去りぬ - Nadia (Wed, 22 Mar 2006 10:10:23 GMT)
- Re: sound changes - kotori (Wed, 22 Mar 2006 10:35:57 GMT)
- Re: sound changes - Chip (Wed, 22 Mar 2006 10:53:16 GMT)
- Re: sound changes - Glenn (Wed, 22 Mar 2006 11:04:01 GMT)
- Re: 風と共に去りぬ - cynix (Wed, 22 Mar 2006 12:24:13 GMT)
- Re: 風と共に去りぬ - bamboo1 (Wed, 22 Mar 2006 13:06:25 GMT)
- Re: sound changes - bamboo1 (Wed, 22 Mar 2006 13:21:48 GMT)
- Re: カッとなる/エイッとばかり- why kata and hiragana? - bamboo1 (Wed, 22 Mar 2006 13:37:44 GMT)
- Re: カッとなる/エイッとばかり- why kata and hiragana? - justin (Thu, 23 Mar 2006 01:22:07 GMT)
- Re: 風と共に去りぬ - Carl Johnson (Thu, 23 Mar 2006 02:36:18 GMT)
- greeting?... - Setsuna (Thu, 23 Mar 2006 04:06:39 GMT)
- といったらない/といったら - justin (Fri, 24 Mar 2006 02:49:17 GMT)
- Re: といったらない/といったら - Russell (Fri, 24 Mar 2006 04:26:58 GMT)
- question about どうかな - micky (Sat, 25 Mar 2006 00:31:33 GMT)
- Re: question about どうかな - bamboo1 (Sat, 25 Mar 2006 15:38:43 GMT)
- Re: greeting?... - K (Sat, 25 Mar 2006 23:22:48 GMT)
- もうまく - andsok75 (Sun, 26 Mar 2006 21:27:46 GMT)
- Re: もうまく - Caligula (Mon, 27 Mar 2006 00:10:26 GMT)
- Re: もうまく - andsok75 (Mon, 27 Mar 2006 11:26:35 GMT)
- hen na nihongo - josephine (Tue, 28 Mar 2006 17:32:04 GMT)
- ~てほしい negation - eDRoaCH (Tue, 28 Mar 2006 20:32:46 GMT)
- 何はともあれ??? - ikiiki (Tue, 28 Mar 2006 21:00:45 GMT)
- Re: 何はともあれ??? - cynix (Tue, 28 Mar 2006 23:06:59 GMT)
- Re: ~てほしい negation - undrentide (Wed, 29 Mar 2006 01:21:18 GMT)
- Re: hen na nihongo - undrentide (Wed, 29 Mar 2006 01:27:14 GMT)
- Re: 何はともあれ??? - bamboo1 (Wed, 29 Mar 2006 15:56:55 GMT)
- Re: Japanese isn't complicated - Diego Garcia (Wed, 29 Mar 2006 21:47:03 GMT)
- This is nifty - Kujo (Thu, 30 Mar 2006 09:04:01 GMT)
- Re: German and Japanese - eDRoaCH (Thu, 30 Mar 2006 16:51:40 GMT)
- I dissagree with your disagreement :) - eDRoaCH (Thu, 30 Mar 2006 17:36:51 GMT)
- Re: 何はともあれ??? - eDRoaCH (Thu, 30 Mar 2006 17:49:02 GMT)
- Re: sound changes - eDRoaCH (Thu, 30 Mar 2006 17:54:37 GMT)
- 強烈 - bluemoon (Thu, 30 Mar 2006 19:33:53 GMT)
- Re: 強烈 - Carl Johnson (Fri, 31 Mar 2006 01:00:44 GMT)
- Re: 強烈 - Glenn (Fri, 31 Mar 2006 01:06:21 GMT)
- Re: sound changes - gatito (Fri, 31 Mar 2006 13:35:12 GMT)
- the same meaning as 強い? - bluemoon (Fri, 31 Mar 2006 16:12:26 GMT)
- Re: the same meaning as 強い? - Lawrence (Fri, 31 Mar 2006 19:31:03 GMT)
- Re: 強烈 - bamboo1 (Fri, 31 Mar 2006 19:52:08 GMT)
- Re: sound changes - kotori (Fri, 31 Mar 2006 20:05:06 GMT)
- Books translated into Japanese - Stella (Fri, 31 Mar 2006 20:07:19 GMT)
- Re: Books translated into Japanese - cynix (Fri, 31 Mar 2006 21:56:46 GMT)
- Re: Books translated into Japanese - undrentide (Fri, 31 Mar 2006 22:31:07 GMT)
Return to the index
Program Copyright(C) TAKASUGI Shinji (ts
sf.airnet.ne.jp)