Teach Yourself Japanese
Message Board
Jul 2008:
- Re: Sentence that doesn't end with a verb? - Glenn (Tue, 01 Jul 2008 00:48:15 GMT)
- Re: 日本語が日本でブレイクしないかなぁ - Glenn (Tue, 01 Jul 2008 00:55:59 GMT)
- Conjecture about the self - Glenn (Tue, 01 Jul 2008 04:16:21 GMT)
- Re: Conjecture about the self - bamboo1 (Tue, 01 Jul 2008 15:47:55 GMT)
- Re: 日本語が日本でブレイクしないかなぁ - bamboo1 (Tue, 01 Jul 2008 15:56:11 GMT)
- Re: Sentence that doesn't end with a verb? - bamboo1 (Tue, 01 Jul 2008 15:59:06 GMT)
- Re: Quote - Jimmy Miller (Tue, 01 Jul 2008 17:15:38 GMT)
- aitai and aitakatta - fineline (Wed, 02 Jul 2008 00:55:33 GMT)
- Re: aitai and aitakatta - bamboo1 (Wed, 02 Jul 2008 03:45:49 GMT)
- Re: Quote - bamboo1 (Wed, 02 Jul 2008 03:48:51 GMT)
- Re: 日本語が日本でブレイクしないかなぁ - Glenn (Wed, 02 Jul 2008 04:06:05 GMT)
- Re: Conjecture about the self - Glenn (Wed, 02 Jul 2008 04:12:31 GMT)
- Would this be a proper translation? - Jimmy Miller (Wed, 02 Jul 2008 12:59:26 GMT)
- Re: Conjecture about the self - bamboo1 (Wed, 02 Jul 2008 13:58:15 GMT)
- Re: Would this be a proper translation? - bamboo1 (Wed, 02 Jul 2008 14:13:58 GMT)
- Re: Would this be a proper translation? - Jimmy Miller (Wed, 02 Jul 2008 17:44:13 GMT)
- Re: Conjecture about the self - Glenn (Thu, 03 Jul 2008 03:35:43 GMT)
- Re: Would this be a proper translation? - Glenn (Thu, 03 Jul 2008 03:38:55 GMT)
- Re: Conjecture about the self - bamboo1 (Thu, 03 Jul 2008 16:06:50 GMT)
- Re: Conjecture about the self - Glenn (Thu, 03 Jul 2008 23:42:16 GMT)
- sentence - mogi (Sat, 05 Jul 2008 13:50:41 GMT)
- Re: Conjecture about the self - bamboo1 (Sat, 05 Jul 2008 18:31:19 GMT)
- Re: sentence - bamboo1 (Sat, 05 Jul 2008 18:44:05 GMT)
- Word order question - Jimmy Miller (Thu, 10 Jul 2008 23:39:20 GMT)
- Re: Word order question - Glenn (Fri, 11 Jul 2008 01:09:05 GMT)
- more on adjectives - Ken (Fri, 11 Jul 2008 10:52:15 GMT)
- Re: more on adjectives - Carl (Fri, 11 Jul 2008 11:02:28 GMT)
- Re: more on adjectives - Glenn (Fri, 11 Jul 2008 12:23:53 GMT)
- Re: more on adjectives - Carl (Fri, 11 Jul 2008 13:42:07 GMT)
- Re: more on adjectives - Glenn (Fri, 11 Jul 2008 22:45:10 GMT)
- Odd behavior of Google Translator - Jimmy Miller (Sun, 13 Jul 2008 13:28:12 GMT)
- Re: Odd behavior of Google Translator - Jimmy Miller (Sun, 13 Jul 2008 14:33:51 GMT)
- Re: Odd behavior of Google Translator - Glenn (Sun, 13 Jul 2008 15:33:09 GMT)
- Re: Odd behavior of Google Translator - cynix (Mon, 14 Jul 2008 01:09:25 GMT)
- Re: Odd behavior of Google Translator - Glenn (Mon, 14 Jul 2008 03:30:08 GMT)
- Re: Odd behavior of Google Translator - Glenn (Mon, 14 Jul 2008 03:32:27 GMT)
- Re: Odd behavior of Google Translator - cynix (Mon, 14 Jul 2008 05:27:08 GMT)
- Re: Odd behavior of Google Translator - Glenn (Mon, 14 Jul 2008 12:18:36 GMT)
- Re: Odd behavior of Google Translator - Jimmy Miller (Mon, 14 Jul 2008 12:34:56 GMT)
- Re: Odd behavior of Google Translator - Glenn (Mon, 14 Jul 2008 15:48:20 GMT)
- Re: more on adjectives - bamboo1 (Mon, 14 Jul 2008 19:33:38 GMT)
- Re: more on adjectives - Glenn (Mon, 14 Jul 2008 20:35:41 GMT)
- Re: 分からない助詞の使い方:「に」 - Glenn (Mon, 14 Jul 2008 20:57:33 GMT)
- Re: 分からない助詞の使い方:「に」 - TAKASUGI Shinji (Tue, 15 Jul 2008 04:03:28 GMT)
- Re: 分からない助詞の使い方:「に」 - Glenn (Tue, 15 Jul 2008 05:07:45 GMT)
- Re: Odd behavior of Google Translator - Jimmy Miller (Tue, 15 Jul 2008 12:32:21 GMT)
- 火を避けるのが好きです - Jimmy Miller (Wed, 16 Jul 2008 21:21:30 GMT)
- Re: 火を避けるのが好きです - Glenn (Wed, 16 Jul 2008 22:40:32 GMT)
- Re: 火を避けるのが好きです - Jimmy Miller (Wed, 16 Jul 2008 22:55:41 GMT)
- Re: 火を避けるのが好きです - Lawrence (Thu, 17 Jul 2008 13:11:14 GMT)
- Re: 火を避けるのが好きです - Glenn (Fri, 18 Jul 2008 02:19:51 GMT)
- Re: 火を避けるのが好きです - Glenn (Fri, 18 Jul 2008 18:47:29 GMT)
- general comments and questions - Clement Chou (Sat, 19 Jul 2008 04:30:48 GMT)
- Re: general comments and questions - Clement Chou (Sat, 19 Jul 2008 04:32:07 GMT)
- Re: general comments and questions - Jimmy Miller (Sat, 19 Jul 2008 13:21:05 GMT)
- Re: general comments and questions - Glenn (Sat, 19 Jul 2008 16:37:42 GMT)
- Re: general comments and questions - Jimmy Miller (Sat, 19 Jul 2008 18:19:37 GMT)
- Re: general comments and questions - Clement Chou (Sun, 20 Jul 2008 23:33:36 GMT)
- Re: general comments and questions - Jimmy Miller (Mon, 21 Jul 2008 01:13:33 GMT)
- "Because unlike most Americans..." - xShadowSoulx (Mon, 21 Jul 2008 14:15:39 GMT)
- Re: "Because unlike most Americans..." - xShadowSoulx (Mon, 21 Jul 2008 14:22:08 GMT)
- Re: "Because unlike most Americans..." - ben (Mon, 21 Jul 2008 19:51:40 GMT)
- Re: general comments and questions - Clement Chou (Mon, 21 Jul 2008 20:41:33 GMT)
- Re: general comments and questions - Jimmy Miller (Mon, 21 Jul 2008 20:54:56 GMT)
- 伝えたる - Glenn (Tue, 22 Jul 2008 03:31:17 GMT)
- Re: 伝えたる - TAKASUGI Shinji (Tue, 22 Jul 2008 10:01:12 GMT)
- Various questions concerning Japanese names. - xShadowSoulx (Tue, 22 Jul 2008 12:18:49 GMT)
- Re: 伝えたる - Glenn (Tue, 22 Jul 2008 12:21:51 GMT)
- Re: general comments and questions - Clement Chou (Tue, 22 Jul 2008 20:33:46 GMT)
- Re: "Because unlike most Americans..." - Carl (Thu, 24 Jul 2008 14:52:35 GMT)
- Re: general comments and questions - Carl (Thu, 24 Jul 2008 15:05:44 GMT)
- Re: general comments and questions - Glenn (Thu, 24 Jul 2008 15:15:58 GMT)
- Re: general comments and questions - Glenn (Thu, 24 Jul 2008 15:19:18 GMT)
- How so say 'very' in Japanese? - xShadowSoulx (Thu, 24 Jul 2008 17:07:22 GMT)
- Re: How so say 'very' in Japanese? - TAKASUGI Shinji (Fri, 25 Jul 2008 03:09:11 GMT)
- Re: How so say 'very' in Japanese? - xShadowSoulx (Fri, 25 Jul 2008 18:37:33 GMT)
- Re: How so say 'very' in Japanese? - Brandin Creech (Sat, 26 Jul 2008 16:27:08 GMT)
- Re: "Because unlike most Americans..." - Brandin Creech (Sat, 26 Jul 2008 17:00:58 GMT)
- Interesting use of で? - Glenn (Sat, 26 Jul 2008 17:06:19 GMT)
- Re: 火を避けるのが好きです - Brandin Creech (Sat, 26 Jul 2008 17:37:38 GMT)
- Re: Interesting use of で? - Carl (Sat, 26 Jul 2008 23:02:54 GMT)
- Re: Interesting use of で? - cynix (Sun, 27 Jul 2008 03:48:22 GMT)
- Re: Interesting use of で? - Glenn (Sun, 27 Jul 2008 04:55:23 GMT)
- Re: Interesting use of で? - TAKASUGI Shinji (Sun, 27 Jul 2008 13:21:22 GMT)
- Re: general comments and questions - TAKASUGI Shinji (Sun, 27 Jul 2008 13:33:53 GMT)
- Re: Interesting use of で? - Glenn (Mon, 28 Jul 2008 18:02:27 GMT)
- ふっかい懐 - Kuro (Tue, 29 Jul 2008 03:00:16 GMT)
- けぼり? - Gumi (Tue, 29 Jul 2008 10:22:18 GMT)
- Pronunciation of 'GO' - etb (Tue, 29 Jul 2008 19:38:58 GMT)
- Re: けぼり? - Glenn (Tue, 29 Jul 2008 23:41:29 GMT)
- Re: ふっかい懐 - Glenn (Tue, 29 Jul 2008 23:43:15 GMT)
- Re: Pronunciation of 'GO' - Glenn (Tue, 29 Jul 2008 23:45:42 GMT)
- Re: Pronunciation of 'GO' - Brandin Creech (Wed, 30 Jul 2008 00:51:22 GMT)
- Re: Pronunciation of 'GO' - Brandin Creech (Wed, 30 Jul 2008 00:53:33 GMT)
- Re: けぼり? - TAKASUGI Shinji (Wed, 30 Jul 2008 09:50:35 GMT)
- Re: ふっかい懐 - TAKASUGI Shinji (Wed, 30 Jul 2008 09:58:08 GMT)
- the word that begins with /ŋ/ - TAKASUGI Shinji (Wed, 30 Jul 2008 10:21:38 GMT)
- Re: ふっかい懐 - Kuro (Thu, 31 Jul 2008 04:39:01 GMT)
- Re: Pronunciation of 'GO' - Glenn (Thu, 31 Jul 2008 13:58:39 GMT)
Return to the index
Program Copyright(C) TAKASUGI Shinji (ts
sf.airnet.ne.jp)