Teach Yourself Japanese
Message Board


Subject: kanji difference
From: TAKASUGI Shinji (tssf.airnet.ne.jp)
Date: Mon, 06 Aug 2001 05:44:19 GMT
References: 1


The Chinese use more Han characters (漢字, hànzì, kanji) than the Japanese do, and they can usually understand Japanese ones. In general, the Chinese use 4,000 characters and the Japanese use 2,000 characters. But the two peoples use some characters differently.

The language of north China was drastically changed when most of the ancient Chinese people died in a long warring era starting at the end of Hàn Dynasty (漢) and Altaic nomads conquered the devastated northern half of China in the 4th century. It was also changed in the 10th century when Táng Dynasty (唐) collapsed, and in the 17th century when the Manchus built Qīng Dynasty (清) and made official their Manchu-influenced Chinese language, which is now called Mandarin.

The following chart shows how characters in Mandarin are different from ancient Chinese, Cantonese (one of the southern Chinese languages), and Japanese.

Ancient
Chinese
MandarinCantoneseJapanese
Eye眼睛 (yănjing)眼 (ngaan5)目 (me)
Ear耳朶 (èrduo)耳 (yi5)耳 (mimi)
Mouth嘴 (zuĭ)口 (hau2)口 (kuchi)
Face臉 (liăn)面 (min6)顔 (kao)
Foot脚 (jiăo)脚 (geuk3)足 (ashi)
Dog狗 (gŏu)狗 (gau2)犬 (inu)
Tree樹 (shù)樹 (syu6)木 (ki)
Red紅 (hóng)紅 (hung4)赤 (aka)
Blue藍 (lán)藍 (laam4)青 (ao)
Eat喫 (chī)食 (sik6)食べる (ta·beru)
Drink喝 (hē)飲 (yam2)飲む (no·mu)
Stand站 (zhàn)立 (laap6)立つ (ta·tsu)
Enter進 (jìn)入 (yap6)入る (hai·ru)

As you see, southern Chinese languages and Japanese preserve the character usage in ancient Chinese.

Source: 現代博言学 (Gendai Hakugengaku) by 橋本 萬太郎 (HASHIMOTO Mantarô), 1981.



Reply to this message

Show this thread
Return to the index


Program Copyright(C) TAKASUGI Shinji (tssf.airnet.ne.jp)