Teach Yourself Japanese
Subject: Re: palatalization and nasal sounds
From: TAKASUGI Shinji (tssf.airnet.ne.jp)
Date: Tue, 11 Nov 2003 15:40:36 GMT
References: 1, 2, 3, 4, 5
> But if you're saying Nippon was "nippon" from the beginning, are you also saying "happyaku" was "happyaku" from the beginning and never "hachihyaku"? I was under the assumption that these sound changes happened over time and the sound was originally "hachihyaku" and "nichihon".
"Nippon" and "happyaku" directly came from kanji pronunciation. Addition of /i/ or /u/ to a coda and shift from [p] to [h] occurred.
日: nit → niti (nichi)
日本: nit-pon → nip-pon
八: pat → hati (hachi)
八百: pat-pyak → hap-pyaku
二百: ni-pyak → ni-hyaku
三百: sam-pyak → sam-byaku
四百 is "yon-hyaku", not "yom-byaku", because "yon" is a native Japanese word.
This explains some old pronunciation changes.
三位: sam-wi → sammi
雪隠: set-in → settin (setchin)
Japanese people who knew Chinese tried to pronounce Chinese words like Chinese people did.
Reply to this message
Show this thread
Return to the index
Program Copyright(C) TAKASUGI Shinji (tssf.airnet.ne.jp)