Teach Yourself Japanese
Message Board


Subject: Re: 日本
From: Lawrence (Theman5697hotmail.com)
Date: Mon, 17 May 2004 11:48:10 GMT
References: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7


> > "Nippon" and "happyaku" directly came from kanji pronunciation. Addition of /i/ or /u/ to a coda and shift from [p] to [h] occurred.
> > 日: nit → niti (nichi)
> > 日本: nit-pon → nip-pon
> Alright, I still haven't been able to find out why 日本 would have been pronounced にぽん in the first place. I understand the shift from p → f → h, but what I don't get is why would there not have been a glottal stop? In any other case like this (e.g. 出発 → しゅっぱつ) the glottal stop is there, so why not here?


It is not にぽん but にっぽん.



Reply to this message

Show this thread
Return to the index


Program Copyright(C) TAKASUGI Shinji (tssf.airnet.ne.jp)