Teach Yourself Japanese
Subject: Re: 託する
Date: Sat, 27 Oct 2007 16:31:01 GMT
References: 1, 2
> Just for your interest, verbs like 託する, which consist of a kanji and the verb -suru, are quite unstable in modern Japanese. They can be group I verbs. I would say 託す, a group I verb, instead of 託する, a suru verb.
> 1. Commonly used as suru verbs: 圧する, 逸する, 反する, etc.
> 2. Commonly used as group I verbs except the nonpast form: 愛する (you say 愛さない, 愛せ, and 愛そう, not *愛しない, *愛しろ, or *愛しよう, though you can say both 愛する and 愛す), 要する, etc.
> 3. Commonly used as group I verbs (-す): 辞す, 託す, etc.
> 4. Commonly used as group II verbs (-じる): 案じる, 演じる, 応じる, etc.
> 5. Commonly used as group II verbs (-せる): only 魅せる (influenced by 見せる)
1. Would it be accurate to say that the suru verbs with a geminate are always used as suru verbs, for example, 圧する, 逸する, 屈する, 発する, 罰する, etc.?
2. That's interesting. I can't recall ever having heard or seen either 愛する or 要する in any of those forms, but now I can keep an ear/eye out for them.
3. I had just assumed that those types of verbs were used for a more classical flavor, like 制す or 祝す. Interesting to know that that isn't the case.
4. Don't most of these also have a voiced <suru> version, for instance, 案ずる, 命ずる, 応ずる, 演ずる, etc.? Is the <zuru> version just used for nonpast affirmative? I can't recall having come across an inflected 命ずる, for instance.
5. This brings up a question I have about what seems to be a passive form of suru verbs that takes a different form. For instnance, I see 科せられる where I would expect 科される, or 発せられる where I would expect 発される. Am I just completely missing the picture, or are these verbs in some way affected like 魅せる was?
Reply to this message
Show this thread
Return to the index
Program Copyright(C) TAKASUGI Shinji (tssf.airnet.ne.jp)