Teach Yourself Japanese
Subject: Re: 下頓別 = Shimotombetsu or Shimotonbetsu
From: TAKASUGI Shinji (tssf.airnet.ne.jp)
Date: Wed, 01 Apr 2009 18:07:24 GMT
> I was wondering if you could help me. I have been having a debate about how to spell 下頓別 in romaji.
See the Wikipedia article on that. Shimotombetsu is traditional Hepburn, and Shimotonbetsu is revised Hepburn. Actually, the Japanese don't care much about Romanization of place names. Tokyo, Tōkyō, Tôkyô, Tohkyoh, Toukyou, … the correct name is 東京, that's all.
Reply to this message
Show this thread
Return to the index
Program Copyright(C) TAKASUGI Shinji (tssf.airnet.ne.jp)