Teach Yourself Japanese
Message Board


Subject: 札入れ versus 財布
From: Amanda
Date: Sat, 06 Jun 2009 13:45:14 GMT


While I was doing an exercise I came across this statement:
これは札入れではなくて財布です

札入れ was the only thing I wasn't familiar with so I looked it up and the definition I found was "billfold or wallet." So as far as I can tell this sentence says, "This is not a wallet, it is a wallet." ??

Is there some slight different between 札入れ and 財布 that I'm not understanding, or does this statement just make no sense?



Reply to this message

Show this thread
Return to the index


Program Copyright(C) TAKASUGI Shinji (tssf.airnet.ne.jp)